我也有些羡慕西西里岛能有茱莉🅱亚的陪伴,但是和茱⚜💍莉亚更相配是广阔的世界,这一点我是明白的。
即使g0ng殿里填满了👇🆭全世界的稀奇物件,但它也只是一个盖着屋顶的房间扮演不了全世界,这我也是明白的。一间房子不值得茱莉亚回来看。茱莉亚自🃪可痛快地周游,不必为任何过去所牵挂,不过还应当牵挂着卡伊乌斯。
但茱莉亚不必对我有任何的担心烦恼,维斯帕先皇帝上位并没有给我带来任何多出来的麻烦。而且我听盖乌斯叔伯说过,你和我一样知道我自己是不具备任何政治的洞察力的,盖乌斯叔伯说这位维斯帕先💂皇帝将是混乱的终结。
因此在等到他的🛞🝟钱币铸造出来之后我想要给茱莉亚邮更多。不过如果到时你仍不需要,那么我不会叨扰你给你寄的。
请在🎲回信里😡🂺包含下一次我该寄信去的地址⛀🗑🚻吧,这是我的请求。
过去和现在,在面对茱莉亚自己的突然的决定时,我总是不知道该如何反应,难道我一生都会如此愚钝吗?请不要再一次突然地🌨🁥单方面不要我的联系,这会让我再无法好好地安慰我自己。
我这里一切都好,若有闲时,即是我在盼望茱莉亚的回信。😖🁜
——————————
译者注释:
腓尼“Poeni”:古罗马时期,腓尼基地区的名称在拉丁语中通⛣🜎🀾常写作"Poeni",这是古罗🀾马对腓尼基人的称呼。
塞里斯“Seres”:一些译者在翻译赛里斯时🔺直接翻译为中国人,但是更多译者翻译为西徐亚人今🀾新疆地区。李铁匠在他翻译的《自然史》一书中认为当时古罗马所称从塞里斯购入的丝绸是由当时的💂汉人卖给西域的塞种人西徐亚人种,在丝绸之路上由他们作为中介商和西方交易。
【本章阅读完毕,更多请👇🆭搜索读书族小说网;https://kpc.lanti🃩ngge.com 阅读更多精彩小说】